<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jasmine+Russo</id>
	<title>Multilingual Bookbinding Dictionary - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jasmine+Russo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php/Special:Contributions/Jasmine_Russo"/>
	<updated>2026-05-24T05:25:20Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Mud%C3%A9jar_style&amp;diff=155178</id>
		<title>Mudéjar style</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Mud%C3%A9jar_style&amp;diff=155178"/>
		<updated>2021-03-29T15:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Term}}&lt;br /&gt;
{{Concept translation&lt;br /&gt;
|language=en&lt;br /&gt;
|label=mudéjar style&lt;br /&gt;
|status=preferred&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Concept translation&lt;br /&gt;
|language=fr&lt;br /&gt;
|label=style mudéjar&lt;br /&gt;
|status=preferred&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Concept translation&lt;br /&gt;
|language=it&lt;br /&gt;
|label=stile mudejar&lt;br /&gt;
|status=preferred&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Concept translation&lt;br /&gt;
|language=es&lt;br /&gt;
|label=estilo mudéjar&lt;br /&gt;
|status=preferred&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;mudéjar style&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Fire_damage&amp;diff=99623</id>
		<title>Fire damage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Fire_damage&amp;diff=99623"/>
		<updated>2018-10-15T17:38:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;fire damage&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;fire damage&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: fire damage | * English: [[fire damage]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: brandschade | * Dutch: [[brandschade]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: dégâts causés par un incendie | * French: [[dégâts causés par un incendie]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Feuerschaden | * German: [[Feuerschaden]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[danno da fuoco]], [[danno da incendio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Lacuna&amp;diff=99622</id>
		<title>Lacuna</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Lacuna&amp;diff=99622"/>
		<updated>2018-10-15T17:33:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;lacuna&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;lacuna&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: lacuna | * English: [[lacuna]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: lacune | * French: [[lacune]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[lacuna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Collation&amp;diff=99621</id>
		<title>Collation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Collation&amp;diff=99621"/>
		<updated>2018-10-15T17:25:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;collation&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;collation&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: collation | * English: [[collation]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: collatie | * Dutch: [[collatie]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: collation | * French: [[collation]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Kollation | * German: [[Kollation]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[collazione]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Children%27s_book&amp;diff=99620</id>
		<title>Children's book</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Children%27s_book&amp;diff=99620"/>
		<updated>2018-10-15T17:23:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;children's book&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;children's book&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: children's book | * English: [[children's book]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: kinderboek | * Dutch: [[kinderboek]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: livre d'enfant | * French: [[livre d'enfant]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Kinderbuch | * German: [[Kinderbuch]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[libro per bambini]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: libro infantíl | * Spanish: [[libro infantíl]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Craft_bookbinding&amp;diff=99619</id>
		<title>Craft bookbinding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Craft_bookbinding&amp;diff=99619"/>
		<updated>2018-10-15T17:17:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;craft bookbinding&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;craft bookbinding&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: craft bookbinding | * English: [[craft bookbinding]] | * English: (translation needed)}}{{#if: craft binding | , [[craft binding]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: reliure artisanale | * French: [[reliure artisanale]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[legatura artigianale]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Book_conservation&amp;diff=99618</id>
		<title>Book conservation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Book_conservation&amp;diff=99618"/>
		<updated>2018-10-15T17:12:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;book conservation&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;book conservation&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: book conservation | * English: [[book conservation]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: conservation des livres | * French: [[conservation des livres]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[conservazione del libro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: conservación de libros | * Spanish: [[conservación de libros]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Acid-free_paper&amp;diff=99617</id>
		<title>Acid-free paper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Acid-free_paper&amp;diff=99617"/>
		<updated>2018-10-15T16:01:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;acid-free paper&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--In principle, papers which contain no free acid and have a pH value of 7.0 or greater. In practice, papermakers consider a paper having a pH value of 6.0 or greater to be acid free. Such papers may be produced from cotton fibers, rags, esparto, jute, chemical wood pulps, or virtually any other fiber, with special precautions being taken during manufacture to eliminate any active acid that might be present in the paper pulp. However free of acid the paper may be immediately after manufacture, the presence of residual chlorine from bleaching operations, aluminum sulfate (alum) from sizing, or sulfur dioxide in the atmosphere, may lead to the formation of hydrochloric or sulfuric acid unless the paper has been buffered with a substance capable of neutralizing acids. See also: ALKALINE RESERVE .--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[alkaline buffer]]&lt;br /&gt;
[[alkaline reserve]]&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;acid-free paper&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[papier non acide]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot;&amp;gt;Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[papier neutre]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* German: [[Papier, säurefreies]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[Carta priva di acidità]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[papel libre de ácido]], [[papel sin acidez]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Box&amp;diff=98403</id>
		<title>Box</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Box&amp;diff=98403"/>
		<updated>2018-09-01T18:19:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;box&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;box&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: box | * English: [[box]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: boîte | * French: [[boîte]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: scatola | * Italian: [[scatola]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: caja | * Spanish: [[caja]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Boklåda | * Swedish: [[Boklåda]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bookseller&amp;diff=98402</id>
		<title>Bookseller</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bookseller&amp;diff=98402"/>
		<updated>2018-09-01T18:14:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;bookseller&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;bookseller&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: bookseller | * English: [[bookseller]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: boekhandelaar | * Dutch: [[boekhandelaar]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: libraire | * French: [[libraire]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Buchhändler | * German: [[Buchhändler]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: libraio | * Italian: [[libraio]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: librero | * Spanish: [[librero]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bookbindery&amp;diff=98401</id>
		<title>Bookbindery</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bookbindery&amp;diff=98401"/>
		<updated>2018-09-01T18:10:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;bookbindery&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;bookbindery&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: bookbindery | * English: [[bookbindery]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: atelier de reliure | * French: [[atelier de reliure]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: laboratorio di legatoria | * Italian: [[laboratorio di legatoria]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: taller de encuadernacion | * Spanish: [[taller de encuadernacion]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Book_cloth&amp;diff=98400</id>
		<title>Book cloth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Book_cloth&amp;diff=98400"/>
		<updated>2018-09-01T18:01:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;book cloth&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;book cloth&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: book cloth | * English: [[book cloth]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: toile | * French: [[toile]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: tela da legatoria | * Italian: [[tela da legatoria]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: tela de encuadernación | * Spanish: [[tela de encuadernación]] | * Spanish: (translation needed)}}{{#if: tela de encuadernar | , [[tela de encuadernar]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Klot | * Swedish: [[Klot]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Aldine_style&amp;diff=98399</id>
		<title>Aldine style</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Aldine_style&amp;diff=98399"/>
		<updated>2018-09-01T17:47:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jasmine Russo: /* Translations for &amp;quot;Aldine style&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A style of bookbinding originated by Aldus Manutius but not restricted to the books printed by Aldus or his family. Aldine bindings, which were produced during the late 15th and early 16th centuries, were characterized by the use of brown or red morocco; by solid-faced ornaments with no shading (which were similar to those used in printing the text); and by title or author in simple panels in the center of the upper cover, which could be read while the book lay on a shelf or table. Early examples of the Aldine style were tooled in blind with an outer frame and a center ornament. Possibly because of the Greek binders Aldus employed, as well as the fact that gold tooling (probably) originated in the Near East, Aldine tools display definite signs of Eastern origin. Early Italian bindings convey a consistent feeling of the shape and proportion of the book, which is demonstrated by: 1) the use of border and panel as schemes of design; 2) a remarkable sense of the value accorded ornamentation; 3) the areas of leather left undecorated; and 4) restraint in the decorative detail with the result that it was always in proper subordination to the overall effect of the embellishment. See PLATE IV .--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
{{#if:  | [[]] |  }}&lt;br /&gt;
{{#if:  | [[]] |  }}&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
{{#if:  Aldine leaves | [[Aldine leaves]] | }}&lt;br /&gt;
{{#if:   | [[]] | }}&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;Aldine style&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: Aldine style | * English: [[Aldine style]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: stile Aldino | * Italian: [[stile Aldino]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: estilo Aldino | * Spanish: [[estilo Aldino]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jasmine Russo</name></author>
		
	</entry>
</feed>