Difference between revisions of "Slips"
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "]]<ref name="Nord" /> " to "|status=preferred|source=Nord}}") |
|||
| Line 14: | Line 14: | ||
* Dutch: (translation needed) | * Dutch: (translation needed) | ||
| − | * Finnish: [[nitomanauhan pää | + | * Finnish: [[nitomanauhan pää|status=preferred|source=Nord}} |
| − | |||
* French: [[extrémité libre des ficelles]]<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref> | * French: [[extrémité libre des ficelles]]<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref> | ||
| Line 24: | Line 23: | ||
* Latin: (translation needed) | * Latin: (translation needed) | ||
| − | * Norwegian: [[hyssingende | + | * Norwegian: [[hyssingende|status=preferred|source=Nord}} |
| − | |||
* Spanish: [[puntas de cordel]]<ref name="ICA" /> | * Spanish: [[puntas de cordel]]<ref name="ICA" /> | ||
| − | * Swedish: [[bindända | + | * Swedish: [[bindända|status=preferred|source=Nord}} |
| − | |||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Category: English]] | [[Category: English]] | ||
Revision as of 10:53, 30 August 2020
This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.
If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!
English
"The free end of the cords, thongs, or tapes on which a book has been sewn, that are used to attach the boards (or case) to the next block." <ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. "Slips. Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology. Conservation Online, 1994. Web. 28 March 2016.</ref>
Synonyms
Related terms
Translations
- Danish: haeftesnors ende<ref name="Nord">Nielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.</ref>
- Dutch: (translation needed)
- Finnish: [[nitomanauhan pää|status=preferred|source=Nord}}
- French: extrémité libre des ficelles<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>
- German: Ende von Heftband<ref name="ICA" />, Kordel<ref name="ICA" />, Gaze<ref name="ICA" />
- Italian: cima del nervo<ref name="ICA" />
- Latin: (translation needed)
- Norwegian: [[hyssingende|status=preferred|source=Nord}}
- Spanish: puntas de cordel<ref name="ICA" />
- Swedish: [[bindända|status=preferred|source=Nord}}
References
<references/>