Difference between revisions of "Turn-in"
| Line 3: | Line 3: | ||
=English= | =English= | ||
==noun== | ==noun== | ||
| + | "The extra length and width of the covering material of a book overlapping the head, tail, and fore edge of the cover, and turned over the edges of the board and glued to the inside surface."<ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. [http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt3860.html "Turn-ins"]. ''Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology''. Conservation Online, 1994. Web. 28 March 2016.</ref> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
| Line 20: | Line 18: | ||
* Dutch: (translation needed) | * Dutch: (translation needed) | ||
| − | * French: [[rempli]] | + | * French: [[rempli]]<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref> |
| − | * German: [[Einschlage]] | + | * German: [[Einschlage]]<ref name="ICA" /> |
| − | * Italian: | + | * Italian: [[rimboccatura]]<ref name="ICA" /> |
* Korean: [[안쪽을 접는것]]<ref name="Goethe" />, [[안쪽을 접어 겹치게 붙 이는것]]<ref name="Goethe" /> | * Korean: [[안쪽을 접는것]]<ref name="Goethe" />, [[안쪽을 접어 겹치게 붙 이는것]]<ref name="Goethe" /> | ||
| Line 30: | Line 28: | ||
* Latin: (translation needed) | * Latin: (translation needed) | ||
| − | * Spanish: | + | * Spanish: [[pestaña interna]]<ref name="ICA" /> |
* Swedish: (translation needed) | * Swedish: (translation needed) | ||
| − | |||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
| + | [[Category: English]] | ||
Revision as of 13:29, 28 March 2016
This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.
If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!
Contents
English
noun
"The extra length and width of the covering material of a book overlapping the head, tail, and fore edge of the cover, and turned over the edges of the board and glued to the inside surface."<ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. "Turn-ins". Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology. Conservation Online, 1994. Web. 28 March 2016.</ref>
Synonyms
Related terms
Translations for "turn-ins"
- Chinese: 封面包边<ref name="Goethe"> Glossary on paper restoration. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, 折进部分<ref name="Goethe" />
- Danish: (translation needed)
- Dutch: (translation needed)
- French: rempli<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>
- German: Einschlage<ref name="ICA" />
- Italian: rimboccatura<ref name="ICA" />
- Korean: 안쪽을 접는것<ref name="Goethe" />, 안쪽을 접어 겹치게 붙 이는것<ref name="Goethe" />
- Latin: (translation needed)
- Spanish: pestaña interna<ref name="ICA" />
- Swedish: (translation needed)
References
<references/>
References
- a b c d Glossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.
- ^ Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.