Difference between revisions of "Endband"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
  
 
=English=
 
=English=
{{#if: noun | ==noun== |  }}
+
==noun==
 
+
\
{{#if:  | Gender:  |  }}
 
 
 
<!---->
 
 
===Synonyms===
 
===Synonyms===
[[endband]]
+
headband
  
 
===Related terms===
 
===Related terms===
{{#if:  | * [[]] | }}
+
[[stuck-on headband]], [[handmade headband]]
{{#if:  | * [[]] | }}
+
==Translations==
==Translations for "headband"==
+
* Chinese: [[搭头布]]<ref name="Goethe"> [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, [[装饰带]]<ref name="Goethe" />
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.
 
  
For example, if you see: "{{#if:  | , [[]] | }}", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
+
* Danish: (translation needed)
 
 
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
 
 
 
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).
 
 
 
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
 
 
-->
 
  
* Danish: (translation needed)
+
* Dutch: [[kapitaal]]<ref name="Kneep">Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai.[http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en binding]. Koninklijke Bibliotheek, 1992.</ref>
  
* Dutch: (translation needed)
+
* French: [[tranchefile]]<ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 21 August 2014</ref>
  
* French: [[tranchefile]]
+
* German: [[Kapitalband]], [[Kapital]]<ref name="Goethe" />
  
* German: [[Kapitalband]]  
+
* Italian: [[capitello]] <ref name="Vocabulaire codicologique" />
  
* Italian: [[capitello]]  
+
* Korean: [[헤드밴드]]<ref name="Goethe" />
  
 
* Latin: (translation needed)}}
 
* Latin: (translation needed)}}
  
* Spanish: [[cabezada]]<ref name="Vocabulaire codicologique">[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/] Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol.</ref>
+
* Spanish: [[cabezada]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />
  
 
* Swedish: (translation needed)
 
* Swedish: (translation needed)

Revision as of 11:59, 21 August 2014

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

English

noun

\

Synonyms

headband

Related terms

stuck-on headband, handmade headband

Translations

  • Danish: (translation needed)
  • Dutch: kapitaal<ref name="Kneep">Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai.Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.</ref>
  • Italian: capitello <ref name="Vocabulaire codicologique" />
  • Latin: (translation needed)}}
  • Spanish: cabezada<ref name="Vocabulaire codicologique" />
  • Swedish: (translation needed)

References

<references />