Difference between revisions of "Slips"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "* Danish: [[" to "{{Concept translation|language=da|label=")
m (Text replacement - "]]Citation reference::ICA" to "|source=ICA}}")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
  
 
==Translations==
 
==Translations==
{{Concept translation|language=da|label=haeftesnors ende]]<ref name="Nord">Nielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.</ref>
+
{{Concept translation|language=da|label=haeftesnors ende|status=preferred|source=Nord}}
  
 
* Dutch: (translation needed)
 
* Dutch: (translation needed)
  
 
* Finnish: [[nitomanauhan pää|status=preferred|source=Nord}}
 
* Finnish: [[nitomanauhan pää|status=preferred|source=Nord}}
* French: [[extrémité libre des ficelles|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>
+
{{Concept translation|language=fr|label=extrémité libre des ficelles|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>
  
* German: [[Ende von Heftband]][[Citation reference::ICA]], [[Kordel]][[Citation reference::ICA]], [[Gaze]][[Citation reference::ICA]]
+
{{Concept translation|language=de|label=Ende von Heftband|source=ICA}}, [[Kordel|source=ICA}}, [[Gaze|source=ICA}}
  
* Italian: [[cima del nervo]][[Citation reference::ICA]]
+
{{Concept translation|language=it|label=cima del nervo|source=ICA}}
  
 
* Latin: (translation needed)
 
* Latin: (translation needed)
  
 
* Norwegian: [[hyssingende|status=preferred|source=Nord}}
 
* Norwegian: [[hyssingende|status=preferred|source=Nord}}
* Spanish: [[puntas de cordel]][[Citation reference::ICA]]
+
* Spanish: [[puntas de cordel|source=ICA}}
  
 
* Swedish: [[bindända|status=preferred|source=Nord}}
 
* Swedish: [[bindända|status=preferred|source=Nord}}
==References==
+
 
<references/>
 
  
 
[[Category: English]]
 
[[Category: English]]

Latest revision as of 11:49, 3 September 2020

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

English

"The free end of the cords, thongs, or tapes on which a book has been sewn, that are used to attach the boards (or case) to the next block." <ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. "Slips. Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology. Conservation Online, 1994. Web. 28 March 2016.</ref>

Synonyms

Related terms

thong, Laced-in

Translations

  • Dutch: (translation needed)
  • Finnish: [[nitomanauhan pää|status=preferred|source=Nord}}


Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>


, [[Kordel|source=ICA}}, [[Gaze|source=ICA}}



  • Latin: (translation needed)
  • Norwegian: [[hyssingende|status=preferred|source=Nord}}
  • Spanish: [[puntas de cordel|source=ICA}}
  • Swedish: [[bindända|status=preferred|source=Nord}}