Difference between revisions of "Boss"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(username removed)
 
m (Text replacement - "French: \[\[(.*)\|" to "{{Concept translation|language=fr|label=$1")
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{DictionaryPage}}{{Term|language=en|Part of speech=noun}}===Definition===
 
+
"Brass or other metal knobs, studs, shoes, or ornamentation fastened to the cover of a book for ornamental value or to prevent the leather from being scratched or otherwise marred." <ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. [http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt0446.html "Bosses"]. ''Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology''. Conservation Online, 1994. Web. 2 September 2014.</ref>
=English=
+
[[metal furniture]], [[clasps]]==Translations for "boss"==
{{#if: noun | ==noun== |  }}
+
* {{Concept translation|language=zh|label=浮雕|source=Goethe}} [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>
 
+
* English: [[bosses|status=preferred}} {{Concept translation|language=fr|label=umbilicstatus=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref><ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>, [[ombilic|source=ICA}}<ref name="Kuhn"/>, [[bossette]]<ref name="Kuhn" />, [[boulon]]<ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 2 September 2014.</ref>, [[bouillon]][[Citation reference::Muzerelle]], [[cabochon]][[Citation reference::Muzerelle]]{{Concept translation|language=de|label=Buckel|source=ICA}}{{Concept translation|language=it|label=brocche}}<ref name="Kuhn" />, [[borchia|source=ICA}}[[Citation reference::Muzerelle]]<ref name="Dizionario">Macchi, Federico, Livio Macchi, Milena Alessi, Michel Wittock, and Piccarda Quilici. ''Dizionario Illustrato Della Legatura''. Milano: S. Bonnard, 2002. Print.</ref>, [[borchie]]<ref name="Alessandro">Sidoti, Alessandro. Personal correspondence. 11 September 2014.</ref>, [[bullone]][[Citation reference::Muzerelle]], [[coppa]][[Citation reference::Muzerelle]], [[brocca]][[Citation reference::Muzerelle]], [[bulletta]][[Citation reference::Muzerelle]]* Korean: [[돌기 (장식적)|source=Goethe}}, [[사마귀 (모양의 징)|source=Goethe}}* Latin: broca <ref name="Dizionario"/>, bulla <ref name="Dizionario"/>, bullum <ref name="Dizionario"/>* Spanish: [[bullón]][[Citation reference::Muzerelle]], [[bollón]], [[cabujón]][[Citation reference::Muzerelle]]
{{#if:  | Gender:  |  }}
+
[[Category: Terms]]
 
+
[[Category: Parts of a book]]
<!---->
+
[[Category: Metal furniture]]
===Synonyms===
+
[[Category: Fully Formed Pages]]
{{#if: |*  [[]] |  }}
 
{{#if:  | * [[]] |  }}
 
===Related terms===
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
{{#if:   | * [[]] | }}
 
==Translations for "bosses"==
 
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.  
 
 
 
For example, if you see: "{{#if: | , [[]] | }}", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
 
 
 
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
 
 
 
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).  
 
 
 
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
 
 
-->
 
{{#if: bosses | * English: [[bosses]] | * English: (translation needed)}}{{#if: | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: | * Danish: [[]] | * Danish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Dutch: [[]] | * Dutch: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: umbilic | * French: [[umbilic]] | * French: (translation needed)}}{{#if: ombilic | , [[ombilic]] | }}{{#if: bossette | , [[bossette]] | }}{{#if: | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: Buckel | * German: [[Buckel]] | * German: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: brocche | * Italian: [[brocche]] | * Italian: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Latin: [[]] | * Latin: (translation needed)}}
 
 
 
{{#if: ornamento metàlico | * Spanish: [[ornamento metàlico]] | * Spanish: (translation needed)}}{{#if: | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Swedish: [[]] | * Swedish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
[[Category: English]]
 

Latest revision as of 13:02, 3 September 2020

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
deBuckel1ICACrespo, Nogueira C, and Nogueira C. Crespo. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French, and Russian. München: K.G. Saur, 1988.
frumbilicstatus=preferred1ICACrespo, Nogueira C, and Nogueira C. Crespo. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French, and Russian. München: K.G. Saur, 1988.
itbroccheCitation needed!
zh浮雕2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.

Gallery

Definition

"Brass or other metal knobs, studs, shoes, or ornamentation fastened to the cover of a book for ornamental value or to prevent the leather from being scratched or otherwise marred." <ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. "Bosses". Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology. Conservation Online, 1994. Web. 2 September 2014.</ref> metal furniture, clasps==Translations for "boss"==

Glossary on paper restoration. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>
  • English: [[bosses|status=preferred}}

Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref><ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>, [[ombilic|source=ICA}}<ref name="Kuhn"/>, bossette<ref name="Kuhn" />, boulon<ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web. 2 September 2014.</ref>, bouillon3, cabochon3


<ref name="Kuhn" />, [[borchia|source=ICA}}Citation reference::Muzerelle<ref name="Dizionario">Macchi, Federico, Livio Macchi, Milena Alessi, Michel Wittock, and Piccarda Quilici. Dizionario Illustrato Della Legatura. Milano: S. Bonnard, 2002. Print.</ref>, borchie<ref name="Alessandro">Sidoti, Alessandro. Personal correspondence. 11 September 2014.</ref>, bullone3, coppa3, brocca3, bulletta3* Korean: [[돌기 (장식적)|source=Goethe}}, [[사마귀 (모양의 징)|source=Goethe}}* Latin: broca <ref name="Dizionario"/>, bulla <ref name="Dizionario"/>, bullum <ref name="Dizionario"/>* Spanish: bullón3, bollón, cabujón3