Difference between revisions of "Half leather binding"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{#if: | * Danish: [[]] | * Danish: (translation needed)}}" to "* Danish: (translation needed)")
m (Text replacement - "{{DictionaryPage}}" to "{{Term}} {{SchemeInfo|InScheme=Etherington}}")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{Term}}
 +
{{SchemeInfo|InScheme=Etherington}}
  
 
=English=
 
=English=
{{#if:  | ==== |  }}
+
==noun==
  
{{#if:  | Gender:  |  }}
+
[[Half binding]]
  
<!---->
 
===Synonyms===
 
{{#if:  |*  [[]] |  }}
 
{{#if:  | * [[]] |  }}
 
===Related terms===
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
==Translations for "half leather binding"==
 
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.
 
  
For example, if you see: "", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
+
[[Half cloth (binding)]]
  
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
+
==Translations==
  
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).
 
  
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
  
-->
+
{{Concept translation|language=fr|label=demi-reliure en cuir]]<ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>
{{#if: half leather binding | * English: [[half leather binding]] | * English: (translation needed)}}
 
  
* Danish: (translation needed)
+
{{Concept translation|language=de|label=Halblederband}}<ref name="Kuhn" />
  
{{#if:  | * Dutch: [[]] | * Dutch: (translation needed)}}
+
{{Concept translation|language=it|label=legatura in mezza pelle}}<ref name="Kuhn" />
  
{{#if: demireliure en cuir | * French: [[demireliure en cuir]] | * French: (translation needed)}}
 
  
{{#if: Halblederband | * German: [[Halblederband]] | * German: (translation needed)}}
 
  
{{#if: legatura in mezza pelle | * Italian: [[legatura in mezza pelle]] | * Italian: (translation needed)}}
+
{{Concept translation|language=sv|label=Halvfranskt Band}}
  
{{#if:  | * Latin: [[]] | * Latin: (translation needed)}}
 
  
{{#if:  | * Spanish: [[]] | * Spanish: (translation needed)}}
 
 
{{#if: Halvfranskt Band | * Swedish: [[Halvfranskt Band]] | * Swedish: (translation needed)}}
 
  
 
[[Category: English]]
 
[[Category: English]]

Latest revision as of 08:51, 27 October 2020

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
deHalblederbandCitation needed!
itlegatura in mezza pelleCitation needed!
svHalvfranskt BandCitation needed!

Gallery



English

noun

Half binding


Half cloth (binding)

Translations

{{Concept translation|language=fr|label=demi-reliure en cuir]]<ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>


<ref name="Kuhn" />


<ref name="Kuhn" />