Difference between revisions of "Turn-in"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
=English=
 
=English=
 
==noun==
 
==noun==
"The extra length and width of the covering material of a book overlapping the head, tail, and fore edge of the cover, and turned over the edges of the board and glued to the inside surface."<ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. [http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt3860.html "Turn-ins"]. ''Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology''. Conservation Online, 1994. Web. 28 March 2016.</ref>
+
{{en-noun}}
 
+
#"The extra length and width of the covering material of a book overlapping the head, tail, and fore edge of the cover, and turned over the edges of the board and glued to the inside surface."{{Eth}}
===Synonyms===
 
 
 
  
 
===Related terms===
 
===Related terms===
 +
{{l|en|cover}}
  
 
+
==Translations==
==Translations for "turn-ins"==
 
 
* Chinese: [[封面包边]]<ref name="Goethe"> [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, [[折进部分]]<ref name="Goethe" />
 
* Chinese: [[封面包边]]<ref name="Goethe"> [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, [[折进部分]]<ref name="Goethe" />
  
Line 24: Line 22:
 
* Italian: [[rimboccatura]]<ref name="ICA" />
 
* Italian: [[rimboccatura]]<ref name="ICA" />
  
* Korean: [[안쪽을 접는것]]<ref name="Goethe" />, [[안쪽을 접어 겹치게 붙 이는것]]<ref name="Goethe" />
+
* Korean: {{t|ko|안쪽을 접는것}}{{Goethe}}, {{t|ko|안쪽을 접어 겹치게 붙 이는것}}{{Goethe}}
 
 
* Latin: (translation needed)
 
  
* Spanish: [[pestaña interna]]<ref name="ICA" />
+
* Latin: {{t-needed|la}}
 +
* Spanish: {{t|es|pestaña interna}}{{ICA}}
  
 
* Swedish: (translation needed)
 
* Swedish: (translation needed)

Revision as of 23:59, 5 September 2018

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

English

noun

Lua error in Module:En-headword at line 4: attempt to call field 'getByCode' (a nil value).

  1. "The extra length and width of the covering material of a book overlapping the head, tail, and fore edge of the cover, and turned over the edges of the board and glued to the inside surface."<ref name="Etherington">Roberts, Don., et al. Bookbinding and the Conservation of Books : a Dictionary of Descriptive Terminology. Library of Congress : For Sale by the Supt. of Docs., U.S. G.P.O., 1982.</ref>

Related terms

Lua error in Module:Parameters at line 56: attempt to call upvalue 'plain' (a nil value).

Translations

  • Danish: (translation needed)
  • Dutch: inslag<ref name="Kneep">Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.</ref>
  • Korean:

1, 1

  • Latin: please add this translation if you canLua error in Module:Utilities at line 139: attempt to call field 'getByCode' (a nil value).
  • Spanish:

<ref name="ICA">Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>

  • Swedish: (translation needed)

References

<references/>