Difference between revisions of "Gold leaf"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision)
m (Text replacement - "label\=([A-z ]+)\]\]" to "label=$1}}")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
=English=
 
=English=
{{#if:  | ==== |  }}
+
==noun==
 +
For more information, [http://cameo.mfa.org/wiki/Gold_leaf see this entry for gold leaf on CAMEO.]
  
{{#if:  | Gender:  |  }}
 
  
<!---->
 
===Synonyms===
 
{{#if:  |*  [[]] |  }}
 
{{#if:  | * [[]] |  }}
 
===Related terms===
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
==Translations for "gold leaf"==
 
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.
 
  
For example, if you see: "{{#if:  | , [[]] | }}", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
 
  
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
+
[[Gold foil]], [[Gold tooling]], [[Gold blocking]]
  
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).
+
==Translations==
  
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
  
-->
+
{{Concept translation|language=fr|label=feuille d'or|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref><ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>
{{#if: gold leaf | * English: [[gold leaf]] | * English: (translation needed)}}{{#if: | , [[]] | }}
 
  
{{#if:  | * Danish: [[]] | * Danish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=de|label=Blattgold|source=ICA}}<ref name="Kuhn" />
  
{{#if:  | * Dutch: [[]] | * Dutch: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=it|label=lamina d'oro|source=ICA}}, [[foglia d'oro]]<ref name="Kuhn" />
  
{{#if: feuille d'or | * French: [[feuille d'or]] | * French: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
  
{{#if:  | * German: [[]] | * German: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
+
* Spanish: [[pan de oro|source=ICA}}
  
{{#if:  | * Italian: [[]] | * Italian: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=sv|label=Bladguld}}
  
{{#if:  | * Latin: [[]] | * Latin: (translation needed)}}
 
  
{{#if:  | * Spanish: [[]] | * Spanish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
{{#if: Bladguld | * Swedish: [[Bladguld]] | * Swedish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
  
 
[[Category: English]]
 
[[Category: English]]
 +
[[Category: Decoration]]
 +
[[Category: Fully Formed Pages]]

Latest revision as of 11:54, 3 September 2020

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

English

noun

For more information, see this entry for gold leaf on CAMEO.



Gold foil, Gold tooling, Gold blocking

Translations

Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref><ref name="Kuhn">Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.</ref>


<ref name="Kuhn" />


, foglia d'oro<ref name="Kuhn" />


  • Spanish: [[pan de oro|source=ICA}}