Difference between revisions of "Joint"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{Term|language=en|Part of speech=noun|Definition=The juncture of the spine and boards on the outside.|source=Greenfield}}
 
+
{{Concept translation|language=zh|label=接口|status=preferred|source=Goethe}}
=English=
+
{{Concept translation|language=zh|label=书脊槽|status=preferred|source=Goethe}}
==noun==
+
{{Concept translation|language=da|label=fals|status=preferred|source=Nord}}
===Definition===
+
{{Concept translation|language=nl|label=scharnier|status=preferred|source=Kneep}}
* "The exterior juncture of the spine and covers of a (usually) case-bound book. Although the term "joint" is often used to indicate the internal juncture of the board paper and fly leaf of a book, the more appropriate term here is [[hinge]]."<ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. [http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt1929.html "Joint"]. ''Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology''. Conservation Online, 1994. Web. 2 September 2014.</ref>
+
{{Concept translation|language=fi|label=kansitustaiveliuska|status=preferred|source=Nord}}
 
+
{{Concept translation|language=fr|label=charnière|source=CBBAG|status=preferred|source=Kneep}}
* "The juncture of the spine and boards on the outside."<ref name="ABC"> Greenfield, Jane. ABC of bookbinding : a unique glossary with over 700 illustrations for collectors & librarians. New Castle, DE : Oak Knoll Press ; New York, NY : Lyons Press, 1998.</ref>
+
{{Concept translation|language=de|label=Gelenk}}
 
+
{{Concept translation|language=de|label=Scharnier|status=preferred|source=Goethe}}
===Synonyms===
+
{{Concept translation|language=de|label=Falz|status=preferred|source=Goethe}}
 
+
{{Concept translation|language=it|label=cerniera|status=preferred|source=Muzerelle}}
===Related terms===
+
{{Concept translation|language=ko|label=접착부|status=preferred|source=Goethe}}
[[French joint]], [[hinge]], [[groove]]
+
{{Concept translation|language=ko|label=연결부|status=preferred|source=Goethe}}
 
+
{{Concept translation|language=no|label=fals|status=preferred|source=Nord}}
==Translations for "joint"==
+
{{Concept translation|language=es|label=articulación|status=preferred|source=Muzerelle}}
* Chinese: [[接口]]<ref name="Goethe"> [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, [[书脊槽]]<ref name="Goethe" />
+
{{Concept translation|language=es|label=bisagra|status=preferred|source=Muzerelle}}
 
+
{{Concept translation|language=sv|label=Fals|status=preferred|source=Nord|status=preferred|source=Langwe}}
* Danish: (translation needed)
 
 
 
* Dutch: [[scharnier]]<ref name="Kneep">Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai.[http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en binding]. Koninklijke Bibliotheek, 1992.</ref>
 
 
 
* French: [[charnière]]<ref name="CBBAG"> Smith, Shelagh and Hélène Francoeur. [http://www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html ''Translation of Book Arts Terms, from English to French'']. Canadian Bookbinders and Book Artists Guild, n.d. Web. 2 September 2014.</ref>, <ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 2 September 2014</ref><ref name="Kneep" />
 
* German: [[Gelenk]], [[Scharnier]]<ref name="Goethe" />, [[Falz]]<ref name="Goethe" />
 
 
 
* Italian: [[cerniera]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />
 
 
 
* Korean: [[접착부]]<ref name="Goethe" />, [[연결부]]<ref name="Goethe" />
 
 
 
* Latin: (translation needed)
 
 
 
* Spanish: [[articulación]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />, [[bisagra]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />
 
 
 
* Swedish: [[Falsar]]
 
 
 
==References==
 
<references/>
 
 
 
[[Category: English]]
 
[[Category: Parts of a book]]
 
[[Category: Binding]]
 
[[Category: Fully Formed Pages]]
 

Latest revision as of 13:18, 17 September 2020

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
dafals1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
deScharnier2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred
deFalz2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred
deGelenkCitation needed!
esarticulación3MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
esbisagra3MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
fikansitustaiveliuska1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
frcharnière4KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.preferred
itcerniera3MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
ko접착부2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred
ko연결부2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred
nlscharnier4KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.preferred
nofals1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
svFals5LangweLangwe, Monica. Papper Och Stygn. Stockholm: Hemslöjdens Förlag, 2016. Print.preferred
zh接口2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred
zh书脊槽2GoetheGlossary on Paper Conservation: English-german-chinese-korean = Glossar Papierrestaurierung : Englisch-Deutsch-Chinesisch-Koreanisch = Ying-De-Han-Han Zhi Zhang Xiu Fu Ci Hui Biao = Chiryu Pojon Ch'ŏri Yongŏ Sajŏn : Yŏngŏ-Togirŏ-Chunggugŏ-Han'gugŏ.preferred

Gallery