Difference between revisions of "Half cloth binding"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{#if: | * Spanish: [[]] | * Spanish: (translation needed)}}" to "* Spanish: (translation needed)")
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{Term|language=en|Definition=This refers specifically to a binding with the spine and corners covered in cloth.}}
 
+
{{Concept relation|relation=Broader|label=Half binding}}
=English=
+
{{Concept translation|language=da|label=halvlaerredsbind|status=preferred|source=Nord}}
{{#if: noun | ==noun== }}
+
{{Concept translation|language=nl|label=half-linnen|source=Kneep}}
 
+
{{Concept translation|language=fi|label=puolikloottisidos|source=Nord}}
{{#if:  | Gender:  | }}
+
{{Concept translation|language=fi|label=puolikangassidos|status=preferred|source=Nord}}
 
+
{{Concept translation|language=fr|label=demi-reliure en toile|source=Kuhn}}
<!---->
+
{{Concept translation|language=de|label=Halbleinenband|source=Kuhn}}
===Synonyms===
+
{{Concept translation|language=it|label=legatura in mezza tela|source=Kuhn}}
{{#if:  |*  [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=nb|label=halvlinbind|source=Nord}}
{{#if:  | * [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=nb|label=bind med rygg og hjørner av sjirting|status=preferred|source=Nord}}
===Related terms===
+
{{Concept translation|language=sv|label=Halvklotband|source=Nord}}
{{#if:  | * [[]] | }}
+
{{Concept translation|language=sv|label=halvlinneband|status=preferred|source=Nord}}
{{#if:  | * [[]] | }}
 
==Translations for "half cloth"==
 
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.
 
 
 
For example, if you see: "", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
 
 
 
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
 
 
 
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).
 
 
 
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
 
 
-->
 
{{#if: half cloth | * English: [[half cloth]] | * English: (translation needed)}}
 
 
 
* Danish: (translation needed)
 
 
 
{{#if: half-linnen | * Dutch: [[half-linnen]] | * Dutch: (translation needed)}}
 
 
 
{{#if: demi-toile | * French: [[demi-toile]] | * French: (translation needed)}}
 
 
 
{{#if: Halbleinen | * German: [[Halbleinen]] | * German: (translation needed)}}
 
 
 
* Italian: (translation needed)
 
 
 
{{#if:  | * Latin: [[]] | * Latin: (translation needed)}}
 
 
 
* Spanish: (translation needed)
 
 
 
{{#if:  | * Swedish: [[]] | * Swedish: (translation needed)}}
 
 
 
[[Category: English]]
 

Latest revision as of 14:50, 22 September 2020

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
dahalvlaerredsbind1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
deHalbleinenband2KuhnWörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache =: Dictionary of Bookbinding and Restauration of Papyri, Manuscripts, Engravings. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.
fipuolikloottisidos1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.
fipuolikangassidos1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
frdemi-reliure en toile2KuhnWörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache =: Dictionary of Bookbinding and Restauration of Papyri, Manuscripts, Engravings. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.
itlegatura in mezza tela2KuhnWörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache =: Dictionary of Bookbinding and Restauration of Papyri, Manuscripts, Engravings. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.
nbhalvlinbind1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.
nbbind med rygg og hjørner av sjirting1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
nlhalf-linnen3KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.
svhalvlinneband1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.preferred
svHalvklotband1NordNielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968.

Gallery